Дослідження еквівалентності перекладу текстів газетних статей політичного спрямування (за матеріалами газети "День") (Запис № 283495)
[ простий вигляд ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 02448nam a22001457a 4500 |
| 041 ## - LANGUAGE CODE | |
| Language code of text/sound track or separate title | ukr |
| 080 ## - UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
| Universal Decimal Classification number | 09 |
| 090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (OCLC) | |
| Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) | ЧУЛ |
| 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Чулій Н.В. |
| 245 ## - TITLE STATEMENT | |
| Title | Дослідження еквівалентності перекладу текстів газетних статей політичного спрямування (за матеріалами газети "День") |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) | |
| Place of publication, distribution, etc | Острог |
| Name of publisher, distributor, etc | КАФ |
| Date of publication, distribution, etc | 2005 |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc | Розділ 1. Теоретичні основи дослідження адекватності перекладу текстів публіцистичного стилю в умовах неспівпадання мовленнєвих систем<br/>1.1. Проблема перекладності і неперекладності в історичному розвитку<br/>1.2. Поняття еквівалентності перекладу в теорії зарубіжного перекладознавства<br/>1.3. Рівні збереження еквівалентності при перекладі<br/>1.4. Взаємозалежність форми і змісту при адекватному відтворенні інформації у тексті<br/>1.5. Зіставлення функціональних особливостей української та англійської мовних систем<br/>1.6. Інформативність мови газетних статей та її взаємозвязок з адекватністю перекладу<br/>Розділ 2. Вживання різних видів спеціальної лексики та еквівалентність її перекладу у текстах політичних статей<br/>2.1 Аналіз складу основної лексики газетних статей англійської та української мов та рівень їх еквівалентності<br/>2.2. Роль інтернаціоналізмів у формуванні специфіки мови газетних статей<br/>2.3. Вживання скорочень та абревіатур<br/>2.4. Насиченість політичних статей термінами та професійною лексикою<br/>2.5. Мовленнєві кліше у газетних статтях політичного змісту |
| -- | переклад |
| 650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name as entry element | Research Papers |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
| Koha item type | Книги |
| Withdrawn status | Lost status | Source of classification or shelving scheme | Damaged status | Not for loan | Home library | Current library | Date acquired | Source of acquisition | Coded location qualifier | Cost, normal purchase price | Total Checkouts | Full call number | Barcode | Date last seen | Price effective from | Koha item type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Universal Decimal Classification | ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | ВІЛ - Відділ іноземн. літератури НБ | 29/01/2019 | Ретроспекція | В33 | 1.00 | 09 | 212300 | 20/12/2021 | 29/01/2019 | Книги |